The team behind the Mother 3 fan translation are hoping to work with Nintendo to localise the game, offering the project up for free.
The Mother 3 Fan Translation project is a labour of love to the Japan-only third chapter in the increasingly popular Mother/Earthbound franchise. Originally starting life as Nintendo 64 game, the project morphed into a GameBoy Advance project, released in Japan seven years ago. There was rumblings of a Nintendo DS English release, but for now Mother 3 is only available as a fully translated fan project.
With the elusive Earthbound (Mother 2) heading to North America and Europe on the Wii U eShop this year, the team are keen to help Mother 3 receive official localisation. Translation and localisation does cost time and money and the group would like to offer the translation files and any fixes to fit Nintendo's standards for free.
I realize that localizing a game this size can cost a lot, so if it'll help in even the slightest, I'll gladly offer to let Nintendo use my text translation files for any use at all, completely for free. I'll even edit the files to fit whatever new standards are necessary (content, formatting, memory size, etc.), completely for free. I'll even retranslate everything from scratch if need be. Just whatever it takes to get an official release out.
Have you tried the localised Mother 3 fan project? Would you like to see an official release?